• QQ好友群
  • 点评
  • 收藏




“Global veganisation is now a survival imperative” – IPCC expert reviewer

Published 9 June 2022

Governments are warned that a mass move to a vegan diet - without meat or animal products - is imperative for the survival of humanity.

A group comprising Nobel laureates, 14 cities, and 40,000 individuals, are urging countries to transition to plant-based food at an international climate summit in Germany which started this week.
在本周德国召开的国际气候峰会上,一个囊括了多位诺贝尔奖得主、14座城市和40,000名人士的组织(“Plant Based Treaty”)强烈呼吁世界各国过渡到植物性饮食。

Research from the IPCC shows greater uptake of the vegan diet would massively reduce emissions.

It comes as the New Zealand agriculture sector will today release its idea for a plan to price emissions.

Animal agriculture is responsible for a third of human-caused methane emissions, with the gas particularly damaging although the effect is comparatively short lived compared to emissions from things like cars or the industrial sector.

IPCC expert reviewer Dr Peter Carter said the global climate catastrophe could not be averted without the elimination of meat and dairy from diets.
IPCC评审专家彼得·卡特(Peter Carter)医师表示,如果人类饮食不去除肉类和奶制品,将无法避免全球气候大灾难(global climate catastrophe)。

“Ethically, all unnecessary methane sources have to be cut as fast and far as feasible. That means global veganisation is now a survival imperative,” Carter said.

Vegan Society Aotearoa spokesperson Claire Insley said humans have six years to make large cuts in emissions or the planet will blow past the 1.5 degrees of warming beyond which there are catastrophic consequences.
新西兰纯素协会发言人克莱尔·英斯利(Claire Insley)表示,人类还有六年时间大幅削减温室气体排放,否则地球升温幅度将很快突破1.5摄氏度,从而导致一系列的大灾难后果。

She said it was absolutely vital that humans broke their meat habit.

“Diet is something that you can change really easily, really quickly, you don’t need any new technology for it, we don’t need to get a silver wand and make any magic happen.”

“We can do [it] right now.”

Insley said far more people can be fed with plants per acre than by animal farming.

“We don’t have the resources to have eight billion people eating meat and dairy … it just doesn’t exist on this one planet that we are on, so we do actually have to move towards a plant-based diet.”

“And … the quicker we do that the quicker we will be saving our land, the quicker we will be saving our water resources, and actually it improves our human health.”

She cited an Otago University study from 2020 which showed savings to the health system if New Zealanders switched to a totally plant based diet of up to $20 billion over the lifetime of the current population.
她援引了奥塔哥大学(Otago University)2020年的研究结果:新西兰现有人口如果终生采用纯植物性饮食,医疗卫生系统可以节省开支高达200亿新西兰元。

She said younger people were more keen to make the switch to vegan because they were not as bound to a tradition of eating meat, and they were also the ones who would have to live in a world which would be severely impacted by climate change.

New Zealand ranks fourth in the world in Google searches about veganism.

Insley noted that New Zealand officials successfully argued the term ‘sustainable’ be used rather than ‘plant-based’ diet in the influential summary document of the latest IPCC climate report – although it does appear in the underlying report.

Humans ‘eating their way to extinction’

The Plant Based Treaty group says humans are “eating their way to extinction”, and instead “must face the inconvenient truth and begin global negotiations to provide a worldwide transition to a plant-based economy”.
“植物性条约”(Plant Based Treaty)组织宣称人类正在“吃往灭绝之路”,因此“必须正视不利真相并开展全球谈判,以促进整个世界过渡到植物性经济。”

It said there were many co-benefits to shifting to a plant-based food system.

“It would reduce air, land and water pollution, improve food security and food justice, reduce healthcare costs and provide economic savings for consumers.”

“A shift to a vegan diet would also have positive impacts on multiple public health crises including diet-related diseases, with reduced deaths from heart disease, type 2 diabetes and some cancers.”

Original Article > Hamish Cardwell, Radio New Zealand
原始文章 > Hamish Cardwell, Radio New Zealand

某些肉食者自定义的“可持续健康饮食”(“sustainable healthy diets”)包含肉、禽、鱼、蛋等动物产品,妄想“可持续”并“健康”地吃肉下去,自以为“均衡饮食”(“balanced diets”)少不了那块肉。

原文:https://endanimalslaughter.org/6622-2/注:译文谨供参考。“We’re Preparing For Our First Hen Liberation” – Mother and Daughter Vegan Activists 4 – Tess and Mollie Ford“我们正在准备第一次的母鸡解放行动”──母女纯素活动家.. <详情>
原文:https://www.veganeasy.org/discover/news/global-veganisation-is-now-a-survival-imperative-ipcc-expert-reviewer/注:译文谨供参考。“Global veganisation is now a survival imperative” – IPCC expert reviewer“全球纯素化现在是生.. <详情>
什么时候满大街都是素食者?长期实践表明,吃素是一种健康、环保、慈悲的饮食方式,具有营养美味、简单方便、经济实惠、和平安定、避难消灾、自由民主、文明道德、平等博爱等诸多优点和好处。可是,既然有这么好的饮食方式,为啥现在的素食者还“不.. <详情>
原文:https://globalvegancrowdfunder.org/chicken-unit-blocked/注:译文谨供参考。Chicken Unit Blocked阻建养鸡场March 7, 20222022年3月7日On the 18th February 2022, the VLM managed to collectively buy out another parcel of animal agr.. <详情>
原文:https://www.hsi.org/news-media/hsi-provides-comfort-to-pets-and-people-fleeing-ukraine/注:译文谨供参考。March 7, 20222022年3月7日Pets and people fleeing Ukraine provided comfort amid the crisis by animal charity Humane Soci.. <详情>
原文:https://www.hsi.org/news-media/european-parliament-advocates-meat-reduction-and-investment-in-non-animal-research-to-fight-cancer-the-eus-second-biggest-killer/注:译文谨供参考。February 17, 20222022年2月17日European Parliam.. <详情>
原文:https://plantbasednews.org/culture/wierd-wonderful/nyc-public-schools-vegan-fridays/注:译文谨供参考。Over 1,700 NYC Public Schools To Launch ‘Vegan Fridays’ To Improve Public Health纽约市1700多家公立学校推行“纯素星期五”.. <详情>
原文:https://www.surgeactivism.org/whyvegan注:译文谨供参考。Why should I go vegan?为什么我应该成为纯素食者?“Veganism is a way of living that seeks to exclude, as far as possible and practicable, all forms of exploitation of an.. <详情>